Agnes |
translated name into kanji for Agnes. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Agnes. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Aggy. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Aeneas. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Adriana. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
name translated into kanji for Adeline. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Ades. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Name Venus translated into Japanese Kanji. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Name Verna translated into Japanese Kanji. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Name Vera translated into Japanese Kanji. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
An award given separately from the conventional award grade. Although it does not fall under the first prize or special grade, it is often given to owners, organizations, research, etc. who have regrettable skills to be excluded. Japanese calls Toku-betsu-sho. > Celebration and Prize stock
This award is given to the artist, actor, singer, etc. who made the most debut in that year. Japanese says “Shin jin sho”. > Prizes kanji stock しんじんしょう 漢字
The biggest thing in history. A word that represents the largest of the things in the range that are kept in records or that are grasped by research etc. Japanese calls Shi-Jo-Sai-Dai. > greatest Kanji stock しじょうさいだい 漢字
translated name into kanji for Ahab. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Name Adonis translated into Japanese Kanji. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Name Ema translated into Japanese Kanji. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
name translated into Kanji for Alain. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Aeneas. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > what your(her/his) name in Kanji
name translated into kanji for Feris. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Abe who is none Japanese. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Abe who is none Japanese. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Jane. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
name translated into kanji for Grace. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Name Abel translated into Japanese Kanji. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Jeff. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Gracy. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Al. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for BVLGARI. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Joe. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?