Caroline |
translated name into kanji for Caroline. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Caroline. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
The second prize after the gold prize at exhibitions and fairs. Japanese says “GIn-Sho”. > Prize Kanji stocks ぎんしょう 漢字
That there is nothing better than the world. First in the whole world. unique thing. Japanese calls Ten-Ka-Ichi. > the best Kanji stocks てんかいち 漢字
Name Candace translated into Japanese Kanji. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Name Carla translated into Japanese Kanji. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Carina. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
name translated into kanji for Carey. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Barbie. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
name translated into kanji for Becky. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
name translated into kanji for Bill. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Alice Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Your (her/his) name in Japanese letters [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > name in kanji stocks
translated name into kanji for Alana. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Alba. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
name translated into kanji for Alberta. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
Name Alethea translated into Japanese Kanji. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Alex. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name into kanji?
name translated into kanji for Alexia. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
name translated into kanji for Alexis. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
name translated into kanji for Algy. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
One of the Academy Awards categories. There is also an Academy Award in Japan, which has the same name. Also, even if it is not an Academy Award, there is the same award. japanese said Shu-En-Dan-Yu-Shou. > Prize Kanji stock
One of the Academy Awards categories for woman. There is also an Academy Award in Japan, which has the same name. Also, even if it is not an Academy Award, there is the same award. japanese said Shu-En-Joyu-Shou. > Prize Kanji stock
translated name into kanji for Lille, Lilly and Lily. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji? リリー 漢字
translated name into kanji for Agatha. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Aileen. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
name translated into kanji for Adeline. Your (her/his) name became a Japanese Kanji. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Ades. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Agnes. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Aggy. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?
translated name into kanji for Aeneas. Your (her/his) name became a Chinese character [Kanji]. This used as a phonetic symbol rather than for its meaning. > What are your (his/her) name in kanji?